Gérald  Arsenault

Gérald Arsenault

April 27 1943 - June 26 2025

Share Your Memory of
Gérald

Obituary of Gérald Arsenault

Domicilié à Windsor On

Décédé le 26 juin 2025 à l’âge de 82 ans

Gérald nous a quittés, laissant derrière lui un héritage de bonté, de compassion. Son sourire réchauffait le cœur de ceux qui croisaient son chemin toujours prêt à offrir son aide et à partager la lumière de son esprit généreux.

En ce moment de tristesse, nous honorons sa mémoire en continuant à vivre selon les valeurs qu'il incarnait: l'amour, le respect et le don de soi. Que son souvenir reste gravé dans nos cœurs.

Il laisse dans le deuil, précédé, de son père (Edgar Arsenault et sa mère Sophie Colette.)

Il laisse aussi ses filles Josée, Manon et Katy et sa présente conjointe Evelyn Landry, sans oublier son frère Archile

Gérald a laissé une trace indélébile dans la vie de tous ceux qui l’ont connu. Maurice (Gaëtane), Gaëtan (Susan), Ghislain.

Ainsi que ses enfants Carole (Randy), Sylvain, Kerry, en plus les petits-enfants Nicole, Sarah (Ryan), McKenzie, Alycia, Holly, Spencer et Alexander. Son influence s’étendra bien au-delà de ses années parmi nous. À travers ces souvenirs, il vivra éternellement dans nos cœurs.

 

Resided in Windsor, ON

Passed away on June 26, 2025, at the age of 82

Gerald has left us, leaving behind a legacy of kindness and compassion. His smile warmed the hearts of those who crossed his path, always ready to lend a hand and share the light of his generous spirit.

In this time of sorrow, we honor his memory by continuing to live according to the values he embodied: love, respect, and selflessness. May his memory remain etched in our hearts.

He is mourned by many, having been predeceased by his father Edgar Arsenault and his mother Sophie Colette.

He is also survived by his daughters Josée, Manon, and Katy, and his partner Evelyn Landry, as well as his brother Archile.

Gerald left an indelible mark on the lives of all who knew him. He is also mourned by Maurice (Gaëtane), Gaëtan (Susan), and Ghislain.

In addition, he leaves behind his stepchildren Carole (Randy), Sylvain, and Kerry, as well as his grandchildren Nicole, Sarah (Ryan), McKenzie, Alycia, Holly, Spencer, and Alexander.

His influence will reach far beyond his years among us. Through these memories, he will live forever in our hearts.

 

Alors que ma route se termine

Que déjà le crépuscule descend sur moi

Je ne veux aucun rite dans un endroit triste et sombre

Laisser plutôt la lumière de l’amour l’illuminer

 

Pourquoi verser des larmes sur mon âme libérée

Ressentez mon absence- mais pas trop longtemps

 

La tête haute souvenez-vous de l’amour que nous avons partagé

Ne m’oubliez pas - mais laissez-moi partir

 

Ceci est le voyage que nous devons tous entreprendre

Et chacun de nous doit le faire seul

Cela fait partie du grand plan

Une étape sur le chemin du retour

 

Quand vous serez seule et le cœur malade

Allez vers les amis que nous connaissons

Et enfouissez vos chagrins en accomplissant

Les œuvres de Dieu,

Ne m’oubliez pas - mais laissez-moi partir.

 

 

When I come to the end of the road

And the sun has set for me

I want no rites in a gloom filled room

 

Why cry for a soul set free

Miss me a little - but not too long And not with your head bowed low

 

Remember the love that we once shared

Miss me - but let me go.

 

For this is a journey that we all must take

And each must go alone

It's all part of the master plan

A step on the road to home

 

When you are lonely and sick at heart

Go to the friends we know

And bury your sorrow's in doing

God's deeds,

Miss me - but let me go.